Цифровые технологии в лингводидактике и переводе

Чему научатся студенты?

  • Настраивать конфигурации системы автоматизированного перевода (CAT-систем) и корпоративной электронной системы дистанционного обучения (СДО) в соответствии с параметрами, заданными контекстом проекта, и спецификацией заказчика;
  • Настраивать конфигурации цифровых инструментов работы с многоязычными и поликодовыми текстами в соответствии с требованиями проекта;
  • Настраивать модули базы знаний CAT-системы посредством созданных глоссариев и памяти переводов для различных предметных областей, стилей и жанров текста;
  • Настраивать модули базы знаний СДО посредством интеграции разработанных электронных лингводидактических материалов, осуществлять проектирование учебного модуля средствами СДО;
  • Разрабатывать с применением специализированных цифровых инструментов и сервисов электронные лингводидактические учебные материалы;
  • Применять специализированные цифровые инструменты и сервисы для работы с многоязычными и поликодовыми текстами, использовать инструменты перевода, анализа произношения, извлечения информации из текстов в деятельности лингвиста-переводчика, преподавателя иностранного языка, технического писателя;
  • Применять технологии генеративного искусственного интеллекта для решения задач в области перевода и для разработки лингводидактических учебных материалов;
  • Применять цифровые инструменты и сервисы для технологической обработки материалов переводческих и локализационных проектов.